The earliest Christmas card revisited

Home / Christmas / The earliest Christmas card revisited

In a post on June 15, I had reported that the credit for the earliest printed Christmas card must now be given to a certain Mr Clements in 1829. Diligent research has determined that this was an error and the 1842 card of John Callcott Horsley and Sir Henry Cole must be reinstated to its position of preeminence. 

But one wonders exactly what it was this unfortunate youth was peddling in London in December 1842. From the court reporter section of the Illustrated London News:

A boy named Williams, about eleven years of age, was charged with selling prints in the streets, -The constable, 41 E, produced five little Christmas pieces, which he said he found on him. He saw the prisoner addressing a lady coming out of her house in Euston-square. He took him into custody, The prisoner, an innocent intelligent-looking child, said his mother lived in Westminster. She had given him a few pence in the morning to purchase prints in St. Paul’s Churchyard, he paid 5d. for seven of them.-Mr. Greenwood said the prints were very nicely coloured and executed, and he did not think they could be sold so cheap. -One of the officers of the court said they were sold at that rate. -The prisoner begged of his worship not to punish him, as he sold the prints for the support of a widow mother. He had done no harm, and hoped his worship would not punish him.—Mr. Greenwood said he considered it but as an excuse for begging, and he would punish the prisoner for that offence. He would send him to the House of Correction for fourteen days.

Though not exactly a Christmas card, a Yule-time card appeared in 1841 in Scotland, a land that had viewed Christmas with suspicion since the holiday’s abolition in the 1560s. A Leith printer, Charles Drummond, produced a card that, in true Scottish style, made no mention of Christmas but instead carried the traditional Hogmanay wish: “A Gude New Year, And Mony o’ Them”. 

The Virgin’s Girdle

Home / Christmas / The Virgin’s Girdle

The Virgin’s Girdle or the Girdle of St Thomas is a Christian relic held in the cathedral of Prato, Italy. According to legend, the Virgin Mary (having been bodily assumed into Heaven) dropped her knotted belt to Thomas, the famous doubting disciple of Jesus. It is displayed five times annually from a special balcony designed by Donatello and the final time is on Christmas Day. The relic is deemed to be particularly helpful to pregnant women.

This legend is so powerful that other denominations and even other Catholic churches claim to be in possession of the genuine belt. In Eastern Orthodoxy it is known as the Cincture of the Theotokos and is kept on Mount Athos in Greece. Syrian Orthodox believers venerate the Holy Girlde in the Saint Mary Church of the Holy Belt, in Homs, Syria.

Takanakuy

Home / Christmas / Takanakuy

Every year on Christmas Day in a number of southern Peruvian cities, towns, and villages, drunk inhabitants gather to dance and engage in a series of single combats, man-to-man, woman-to-woman. It is a ritual designed to settle any disputes that may have arisen during the year.

The practice is called takanakuy. It begins with preliminary alcohol consumption in the days leading up to Christmas. On the day itself costumed participants gather to eat breakfast together at a local church and then process to the town square accompanied by the singing of a stylized music known as waylilla

Once in the square challengers call out their foe by name and commence the brawl. Biting and hair-pulling are forbidden and order is kept by whip-carrying referees. At the end of the battles, fighters embrace or, if the loser appeals the decision, square off for another encounter. The hope is that by the time the fights are finished, grievances have been settled and social harmony has been restored.

Little Lord Fauntleroy

Home / Christmas / Little Lord Fauntleroy

Little Lord Fauntleroy, Frances Hodgson Burnett’s 1886 novel of a young American lad who discovers he is the heir to a British aristocratic fortune, has been turned into a movie or television program at least 25 times. Americans, Japanese, Brazilians, Italians, Hungarians, Germans, Norwegians, and Russian directors have all taken a shot at the story. 

The first Hollywood attempt, produced in 1921, starred “America’s Sweetheart” Mary Pickford (born in Canada) as both the little lord and his mother.

The most famous version appeared in 1936 with Freddie Bartholomew as the hero and the redoubtable C. Aubrey Smith as his grandfather. Bartholomew’s portrayal is all gooey sweetness and syrupy light; I wish he had gone to my school so the bullies could have thrashed him instead of me.

Another popular rendition was the 1980 TV movie with Ricky Schroder and Alec Guinness in the principal roles.

This brings us to the Christmas connection with the story. In a previous post we have spoken about movies that have nothing to do with Christmas yet have become holiday favourites on television over the holiday season. This is the case with the 1980 version and German viewers. For over 30 years, Der Kleine Lord (“The Little Lord”) has  been a regular feature on German TV, attracting millions of viewers every year.

Christmas in Hungary

Home / Christmas / Christmas in Hungary

For centuries Hungary has been a cultural cross-road; situated between eastern and western Europe and the Balkans, rich in ethnic identity and a land where Protestantism and Catholicism can each claim many followers, Hungary shows its mixed heritage in the celebration of Christmas.

On December 6, St Nicholas Day, the saint (Mikolás to Hungarians) in his traditional bishop’s attire arrives to deliver small presents and candy to good girls and boys and switches to the bad ones. Children leave their neatly-polished shoes out for Nicholas to fill. On his travels to shopping areas and schools and in parades he is often accompanied by an angel and a devilish companion named Krampusz.

But the saint’s appearance is only a prelude to the Christmas celebrations which accelerate on December 24. Adults hurry home from work, children are sent off to play and the tree is decorated in their absence. After a visit from the gift-bringer (which on Christmas Eve is the baby Jesus or his angels) a bell is rung and children may view the tree and open their presents. Following supper the family might sing carols or attend midnight mass. The following two days are national holidays. Christmas itself tends to be reserved for immediate family and the large afternoon dinner, often of turkey; visiting friends and family takes place on December 26.

Seasonal delights include the szalon cukor, brightly wrapped chocolate candies with a marzipan or jelly centre, and baigli, traditional walnut and poppy-seed cakes.

All I Want for Christmas Is My Two Front Teeth

Home / Christmas / All I Want for Christmas Is My Two Front Teeth

This popular novelty tune written by Donald Yetter Gardner in 1946. Gardner was a music teacher who noticed that most of his young pupils were missing their baby teeth. With that observation as inspiration, Gardner went home and wrote the words and music in about half an hour. As a recording, it was a success in 1948 for Spike Jones (pictured above) and the City Slickers. The words were sung in a child’s voice by George Rock, one of the Slickers. Danny Kaye, the Andrews Sisters and Nat King Cole all recorded it and it was a Top Ten hit again in 1955 when it was sung by seven-year-old Barry Gordon.

Everybody stops and stares at me.
These two teeth are gone as you can see.
I don’t know just who to blame for this catastrophe,
But my one wish on Christmas Eve is as plain as can be

All I want for Christmas is my two front teeth,
My two front teeth, see my two front teeth.
Gee, if I could only have my two front teeth,
Then I could wish you “Merry Christmas.”

It seems so long since I could say,
“Sister Susie sitting on a thistle.”
Gosh, oh gee, how happy I’d be
If I could only whistle.

All I want for Christmas is my two front teeth,
My two front teeth, see my two front teeth
Gee, if I could only have my two front teeth,
Then I could wish you “Merry Christmas.”

 

The earliest Christmas card

Home / Christmas / The earliest Christmas card

The credit for the earliest published Christmas card has usually gone to Sir Henry Cole who in 1843 commissioned John Callcott Horsley to produce this image, a hand-coloured lithograph of a family party with the message, “A Merry Christmas and a Happy New Year to You.” 1,000 of these were manufactured and sent out, causing a minor scandal because the family on the card appeared to be drinking.

Recently, however, Timothy Larsen (editor of the splendid Oxford Handbook of Christmas) has found a notice in the December 7, 1829 issue of the Hampshire Chronicle: “We learn that the ‘Olde Winchester’ Christmas and New Year’s Greetings, designed by Mr. A. Clements, of Northgate Studio, are receiving a most cordial welcome from Christmas card buyers, sales already nearing the 2000 mark. Large numbers have been sent abroad to friends interested in Winchester”.

Dinner for One

Home / Christmas / Dinner for One

Dinner for One (or The 90th Birthday): this short British comedy film from 1963, virtually unknown in the English-speaking world, is one of Europe’s favourite holiday season movies. Starring Freddie Frinton and May Warden, it concerns an elderly lady and her butler celebrating her birthday with four imaginary friends. The butler becomes increasingly inebriated as he is forced to imitate each of the long-dead guests and drink toasts in their names. The recurring line “The same procedure as every year” has become a catch phrase across northern Europe.

For some reason this little slapstick farce has become a tradition in late December in many countries. It is broadcast every December 23 on Norwegian television and on New Year’s Eve in the rest of Scandinavia and Germany.

Similar curious broadcast traditions occur in Italy where the 1983 American comedy Trading Places has become a Christmas Eve staple, Britain where the animation of Brigg’s book The Snowman is shown every year over the holidays and in eastern Europe where a variation on the Cinderella story Tři oříšky pro Popelku is popular.